Unsere Dienste

Arbeitsmittel und Arbeitshilfe

IT-Tools bilden den Mittelpunkt der Arbeit eines modernen Übersetzers. Unsere Team, dessen Mitglieder mit neuen Technologien gut vertraut sind, verwendet viele Tools, um seine Effizienz zu verbessern. So beherrschen wir gängige Office-Programme wie Microsoft Word, Excel und Powerpoint.

Wir beherrschen auch mehrere CAT-Tools ("Computer Aided Translation" - computerunterstützte Übersetzung), da diese unumgänglich geworden sind. Dank dieser Software sind wir in der Lage, die Beibehaltung Ihrer Terminologie und die Verwendung des bestpassenden Schreibstils zu gewährleisten. Unser Kollektiv arbeitet vor allem mit dem Programm SDL Trados Studio 2015 (sowie die vorigen Versionen 2014 und 2011), aber wir können Ihre Anfrage auch mit Hilfe der Software MemoQ bearbeiten.

Sie wünschen, dass wir Ihre Übersetzungen mit einer anderen Software ausführen? Sie möchten, dass wir Ihr eigenes computerunterstütztes Übersetzungs-System oder Terminologiedatenbank-System verwenden? Kontaktieren Sie uns gern, wir arbeiten uns schnell in alle Arten von Software ein.

logo